-
1 дать урок
[VP; subj: human]=====⇒ to reprimand or punish s.o. in such a way as to ensure that he will improve his behavior and not act similarly again:- X taught Y a thing or two.♦ "О, ему надо дать урок, чтоб этого вперёд не было! Попрошу ma tante отказать ему от дома: он не должен забываться..." (Гончаров 1). "He must be taught a lesson, so it doesn't happen again! I'll tell ma tante not to permit him to come to the house: he must not again forget himself" (1b).♦ "Что же вы намерены делать?" - "Дать ему такой урок, которого он долго не забудет" (Герцен 3). "What do you intend to do?" "Give him such a lesson as he will not forget for some time" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дать урок
-
2 дать урок
( кому)teach smb. a lesson[Он] решился дать порядочный урок своенравной актрисе. (А. Дружинин, Полинька Сакс) — He made up his mind to teach the wilful actress a good lesson.
-
3 дать урок
( кому) арт сабагын укыту, кирәген бирү -
4 дать урок
vgener. (j-m) eine Lehre erteilen (кому-л.), (j-m) eine Lehre geben (кому-л.) -
5 дать урок
v1) gener. dare un esempio a (кому-л.), impartire una lezione2) liter. dare una lezione ammonitore trice -
6 дать
1. сов.кого-чтобиреү, биреп тороу2. сов. с неопр.позволитьирек (мөмкинлек) биреү, рөхсәт итеү3. сов.повел.в знач. побудит. частицыҡайҙа, ҡанадай отдохну — ҡана, ял итеп алайым әле
дай я сам пойду — ҡана, үҙем барайым әле
дать волю рукам — ҡулды оҙайтыу, ҡулсырланыу
дать дорогу кому — юл күрһәтеү, тормош юлына сығарыу
дать жизнь — йән биреү, бала тыуҙырыу
дать знать — белгертеү, хәбәр итеү
дать маху: — 1) һынатыу
2) бирешеү; дать начало чему — башлап ебәреү, башланғысы булыу
дать понять — аңғартыу, һиҙҙереү
дать свет — яҡтылыҡ (ут) биреү, яҡтыртыу
дать себе труд — тырышып ҡарау, үҙеңде ышандырыу
дать слово: — 1) кому берәйһенә һөйләргә һүҙ биреү
2) вәғәҙә (һүҙ) биреү; дать стрекача (тягу) — табан ялтыратыу, шылыу
дать урок кому — һабаҡ (кәрәген) биреү, арт һабағын уҡытыу
дать шпоры — ҡабаландырыу, тиҙләтеү
как пить дать — һис һүҙһеҙ, һис шикһеҙ
не дать в обиду — арҡалау, яҡлашыу
ни дать ни взять — тап (тас), һуйып ҡаплаған
4. сов. чтоустроить, организоватьойоштороу5. сов.кого-чтопредоставитьбиреү6. сов. разг.определить возрастбиреү7. сов. чтопоручитьбиреү, ҡушыу8. сов. чтопоказатьбиреү, күрһәтеү9. сов. чтопринести как результатбиреү, килтереү10. сов. чтопроизвести, сделатьбиреү11. сов. о появлении чего-л. в чём-л.барлыҡҡа килеү, хасил булыу, -ланыу/-ләнеүдать осадок — төбөнә ултырыу, һарҡынды барлыҡҡа килеү
дать трещину — ярыҡ барлыҡҡа килеү, ек хасил булыу
дать осечку — атылмау, сағылмау
-
7 урок
18 С м. неод.1. õppetund (ka ülek.), (kooli)tund; õppetükk; открытый \урок lahtine tund, \урок литературы kirjandustund, \урок по математике matemaatikatund, расписание \уроков tunniplaan, звонок на \урок tunni alguse kell, kell heliseb tundi, звонок с \урока tunni lõpu kell, kell heliseb tunnist välja, вести \урок tundi andma, давать \уроки tunde andma, брать \уроки tunde võtma, зарабатывать \уроками tunniandmisega v eratundidega teenima, учить \уроки koolitööd v õppetükke tegema, õppima, отвечать \урок õppetundi v õppetükki vastama, \уроки не сделаны õppetükid v koolitükid v koolitöö on tegemata, kellel on õppimata, остаться после \уроков pärast tunde jääma, kinni jääma (kõnek.), \уроки прошлого mineviku õppetunnid, \уроки истории ajaloo õppetunnid, дать \урок кому kellele õpetust v õppetundi andma, получить \урок õpetust v õppetundi saama, служить \уроком õpetuseks v õppetunniks olema, это ему хороший \урок see on talle hea v paras õpetus v õppetund;2. van. tähtajatöö, (ajaline) ülesanne; дневной \урок päevaülesanne -
8 урок
-а α.1. παλ. εργασία, δουλειά•задать урок плотникам δίνω δουλειά (για εκτέλεση) στους μαραγκούς.
2. μάθημα•готовить ετοιμάζω το μάθημα•
делатьуроки κάνω τα μαθήματα•
учить урок μαθαίνω το μάθημα•
задать урок δίνω μάθημα•
отвечать урок λέγω το μάθημα•
физики το μάθημα φυσικής•
урок химии το μάθημα χημείας.
3. μτφ. δίδαγμα•извлекать (извлечь) урок βγάζω δίδαγμα•уроки истории τα διδάγματα της ιστορίας•
-и прошлого τα διδάγματα του παρελθόντος.
4. παλ. διδαχή, παραίνεση, νουθεσία. || παλ. τιμωρία.εκφρ.брать – παίρνω (κάνω) μάθημα•даватьуроки – α) παραδίνω μαθήματα, β) παραδίνω μαθήματα ιδιωτικά (με πληρωμή)•дать урок кому – δίνω μάθημα σε κάποιον (τιμωρώ)•жить на -е – παλ. ζω παραδίνοντας μαθήματα, σαν προγυμναστής. -
9 дать
* * *совер. в разн. знач. дацьдать в зубы прост. груб.
— даць у зубыя тебе дам разг.
— я табе дам— даць знаць, даць гасла— даць сябе адчуць, дацца ў знакі— патурбавацца, паклапаціцца, парупіцца, падбацьдать стрекача, дать тягу
— даць цягу, даць драпака (драла)— не дай божа, барані (крый) божа -
10 У-127
ДАТЬ УРОК кому VP subj: human to reprimand or punish s.o. in such a way as to ensure that he will improve his behavior and not act similarly againX дал Y-y урок - X taught (gave) Y a (good (painful etc)) lessonX taught Y a thing or two."О, ему надо дать урок, чтоб этого вперёд не было! Попрошу ma tante отказать ему от дома: он не должен забываться...» (Гончаров 1). uHe must be taught a lesson, so it doesn't happen again! I'll tell ma tante not to permit him to come to the house: he must not again forget himself (1b).«Что же вы намерены делать?» - «Дать ему такой урок, которого он долго не забудет» (Герцен 3). "What do you intend to do?" "Give him such a lesson as he will not forget for some time" (3a). -
11 наука
1) (система однородных знаний) наука. Прикладная, точная -ка - прикладна (застосовна), точна наука. Врачебная, медицинская -ка - лікарство, медицина. Социально- экономические, естественно-исторические -ки - соціяльно-економічні, природничо- історичні науки. Изучать -ки, обучаться -кам - вивчати (студіювати) науки, вчитися наук;2) (изучение, знание) наука; (познания) знання (-ннів). [Гаслом стало: «освіта й наука» (Вороний). Цікавий до всяких знаннів (Грінч.)];3) (учёба) наука, вчі[е]ння и (диал.) вчиття (-ття), навчання. [В школу хлопця одвела… в науку (Шевч.). Він до хазяйства більше має охоти, ніж до вчіння (Васильч.)];4) (поучение, урок) наука. [Це тобі наука - не ходи в ліс без дрюка! (Приказка)]. Вперёд -ка - оце тобі (вам) наука, надалі наука. Давать, дать -ку кому - давати, дати науку (научку) кому. [Аж до божевілля бажалося дати Лаговському добру научку: бажалося зробити так, щоб він слізно благав у неї кохання (Крим.)].* * *нау́ка -
12 Д-257
ОТКАЗЫВАТЬ/ОТКАЗАТЬ ОТ ДОМА кому obs VP subj: human to stop receiving s.o. in one's home (because one harbors bad feelings toward s.o., no longer wants to associate with s.o. etc)X отказал Y-y от дома — X closed his door to YX forbade (did not allow, did not permit) Y to visit (to come to) X's house X forbade Y to visit X X told Y (that) Y was no longer welcome in X's home."О, ему надо дать урок, чтоб этого вперёд не было! Попрошу ma tante отказать ему от дома: он не должен забываться...» (Гончаров 1). uHe must be taught a lesson, so it doesn't happen again! I'll tell ma tante not to permit him to come to the house: he must not again forget himself" (1b).(Машенька:) Курчаеву не отказывайте от дому, пусть ездит (Островский 9). (М.:) Please, don't forbid Kurchaev to visit us. Let him come as before (9a). -
13 отказать от дома
• ОТКАЗЫВАТЬ/ОТКАЗАТЬ ОТ ДОМА кому obs[VP; subj: human]=====⇒ to stop receiving s.o. in one's home (because one harbors bad feelings toward s.o., no longer wants to associate with s.o. etc):- X forbade (did not allow, did not permit) Y to visit (to come to) X's house;- X told Y (that) Y was no longer welcome in X's home.♦ "О, ему надо дать урок, чтоб этого вперёд не было! Попрошу ma tante отказать ему от дома: он не должен забываться..." (Гончаров 1). "He must be taught a lesson, so it doesn't happen again! I'll tell ma tante not to permit him to come to the house: he must not again forget himself" (1b).♦ [Машенька:] Курчаеву не отказывайте от дому, пусть ездит (Островский 9). [М.:] Please, don't forbid Kurchaev to visit us. Let him come as before (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отказать от дома
-
14 отказывать от дома
• ОТКАЗЫВАТЬ/ОТКАЗАТЬ ОТ ДОМА кому obs[VP; subj: human]=====⇒ to stop receiving s.o. in one's home (because one harbors bad feelings toward s.o., no longer wants to associate with s.o. etc):- X forbade (did not allow, did not permit) Y to visit (to come to) X's house;- X told Y (that) Y was no longer welcome in X's home.♦ "О, ему надо дать урок, чтоб этого вперёд не было! Попрошу ma tante отказать ему от дома: он не должен забываться..." (Гончаров 1). "He must be taught a lesson, so it doesn't happen again! I'll tell ma tante not to permit him to come to the house: he must not again forget himself" (1b).♦ [Машенька:] Курчаеву не отказывайте от дому, пусть ездит (Островский 9). [М.:] Please, don't forbid Kurchaev to visit us. Let him come as before (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отказывать от дома
-
15 знать
sb. adel, vb. kende, vb. kunne, vb. vide* * *Ivi,viipf.t. vide; kunne; kende; kende til; forstå sig påзнать кого-н. с детства have kendt ngn fra barnsbenзнатьо чем-н. vide ngt, være vidende ell. orienteret om ngtзнать своё дело forstå sig på, kunne sit kramзнать, что... vide, at...дать знать кому-н. о чём-н. lade ngn ngt vide, give ngn et praj om ngtдавать себя знатьgive sig til kende; røre på sigзная, что... i bevidstheden om, vel vidende, at...кто (бог, чёрт) его знает det må guderne vide; hvem vedне знать собой что-н. ikke være sig ngt bevidstона знай (себе)работает hun arbejder ell. hænger i som et jernон только и знает, что пьёт han bestiller ell. kan ikke andet end (at) drikkeон человек знающий han er et (meget) vidende menneske.II sb f adjзнатныйbeau- monde, den fornemme verden, high society. -
16 давать
дать1. (вн. дт.) give* (d. to, d., i.)давать лекарство (дт.) — give* / administer a medicine (i.)
давать взаймы (дт. вн.) — lend* (i. d.)
давать бал — give* a ball
давать обед, ужин — give* a dinner, a supper
давать концерт — give* a concert
давать урок — give* a lesson
давать телеграмму (дт.) — send* a telegram (to); send* a wire (to) разг.; wire (d.) разг.; ( по кабелю) send* a cable (to), cable (d.)
ему не дали говорить — they did not (didn't разг.) let him speak
давать понять — give* (i.) to understand
давать укрепиться (дт.) — allow (d.) to gain a firm hold
♢
давать подзатыльник, в ухо кому-л. — box smb.'s ears, give* smb. a box on the ear(s)давать кому-л. слово ( на собрании) — give* smb. the floor
давать слово ( обещать) — give* / pledge one's word
давать клятву — make* / take* / swear* an oath*
давать обет чего-л. — vow smth.
давать своё согласие (на вн.) — give* one's consent (to)
давать показания — testify, depose; (дт.) give* evidence (to)
давать дорогу (дт.) — make* way (for)
давать место (дт.) — make* room (for)
давать право (дт.) — give* the right (i.); офиц. grant / accord the right (i.)
кто дал вам право (+ инф.)? — who gave you the right (+ to inf.)?
давать возможность (дт.) — enable (d.), let* (d.)
давать звонок — ring* (the bell)
давать залп — fire a volley
давать сражение (дт.) — give* battle (i.); (перен. тж.) measure swords (with)
давать отпор (дт.) — repulse (d.), rebuff (d.); ( в споре) reject the views
не давать покоя (дт.) — give* no rest (i.), never leave* in peace (d.)
давать осадок — leave* a sediment
давать течь — spring* a leak; a leak
давать трещину — crack, split*
давать приплод — breed*
давать начало чему-л. — give* rise to smth.
давать волю чему-л. — give* vent to smth.
давать волю воображению — give* free rein to one's imagination
не давать воли чему-л. — repress smth., control smth.
давать ход кому-л. разг. — help smb. on; give* smb. a leg-up
давать ход делу — set* an affair going; ( судебному) prosecute
не давать хода делу — shelve an affair
давать основание (дт. + инф.) — give* ground (i. + to inf.)
давать повод (дт. + инф.) — give* occasion (i. + for ger.); give* cause (for + to inf.)
давать ключ к чему-л. — furnish the clue to smth.
давать силы (дт.) — give* strength (i., to), invigorate (d.)
давать перевес (дт.) — give* the preponderance (to), turn the balance in favour (of)
давать себе труд (+ инф.) — take* the trouble (of ger., + to inf.)
не давать в обиду (вн.) — stand* up (for)
не давать себя в обиду — be able to stand / stick up for oneself
ни дать ни взять — exactly, neither more nor less
-
17 датчанка
ж даниягизан, даниягидухтар, зани (духтари) даниягӣ №тчик мтех. датчик (асбобест, ки аз кори механизм, фаъолияти организми зинда ва ғ. хабар медиҳад)дать сов.1. кого-что, чего додан, бахшидан; датчанка книгу товарищу китобро ба рафиқи худ додан; датчанка адрес адресро додан; датчанка телефон [рақами] телефонро додан // что разг. (заплатить) додан, пардохтан; я дал за эту книгу пять рублей ман барои ин китоб панҷ сӯм додам2. что кому имкон додан; это даст мне возможность посещать уроки ин ба ман имкон медиҳад, ки ба дарсҳо ҳозир шавам; не каждому дано быть музыкантом ҳар кас мусиқачй шуда наметавонад3. что супурдан, додан; датчанка работу кор супурдан4. что кому разг. муайян кардан (ба назар, аз рӯи намуд); на вид ему можно датчанка лет сорок зоҳиран вай қариб чилсола аст5. что задан; датчанка пощёчину шаппотӣ (торсакӣ) задан; датчанка подзатыльник ба пушти сар (ба буни гардан) задан // по чему, во что прост. задан; датчанка по уху ба гӯш (баногӯш) задан; датчанка в зубы кому-л. 1) (ударить) ба тумшуқи касе задан; ба таги ҷоғ фаровардан 2) (дать взятку) пора (ришва) додан, гулӯи касеро равған кардан6. что додан, барпо кардан; датчанка обед в честь юбиляра ба шарафи соҳибҷашн зиёфат додан; датчанка концерт концерт додан7. что (принести как результат) бахшидан, додан; датчанка высокий урожай ҳосили баланд додан8. в сочет. с сущ. что датчанка обещание ваъда додан; датчанка распоряжение фармон додан, амр кардан; датчанка разрешение рухсат додан; <> слово 1) (на собрании) сухан додан 2) (пообещать) ваъда (қавл) додан; датчанка согласие розигӣ додан, рози шудан; датчанка указание дастур додан; датчанка звонок занг задан; датчанка отбой бонги бозгашт додан; датчанка трещину тарқиш пайдо шудан; датчанка течь сӯрох (тешуқ) шудан9. с неопр. мондан, гузоштан, роҳ (рухсат) додан: дайте пройтй монед, гузарам; он не дал мне договорить вай намонд, ки гапамро тамом кунам10. повел. лансгл. 1 л. буд. в знач. побуд. частицы биё, як; дай, думаю, зайду к приятелю як пеши шарикам равам, гуфтам; дайка я прочту ещё раз биё боз як бори дигар хонам <> дай бог кому худо расонад (хоҳад), илоҳи ҳамин тавр шавад, кошкӣ ҳамин тавр мешуд; не дай бог худо накунад, худо нишон надиҳад, худо нигоҳ дорад; датчанка волю кому-л. касеро ба ихтиёраш мондан (монондан); датчанка волю чему сар додан; датчанка волю слезам гиря карда фиристодан (сар додан); датчанка выход чему-л. изҳори чизе кардан, дилро аз чизе холй кардан; датчанка газ прост. газ додан, тезондан; датчанка дорогу кому роҳ додан, имкон додан; датчанка занавес пардаро фуровардаи; датчанка знать кому о ком-чём дарак додан; датчанка себя знать аз худ дарак додан, ҳис карда шудан; усталость дала себя знать хастагӣ ҳис карда шуд; датчанка крюк (крюку) давр зада роҳро дур кардан; датчанка маху хато (ғалат) кардан; датчанка начало чему оғоз кардан; датчанка подножку кому-л. ба касе пешпо додан; датчанка по шапке кому груб. прост. ҳай кардан; датчанка права (право) граждаиства эътироф кардан; датчанка представление о чём мадрак додан; датчанка себе труд лозим донистан, худро вазифадор шумурдан, кӯшиш кардан; он недал себе труда подумать фикр карданро лозим надонист; датчанка стрекача (тягу) прост. думро хода кардан, пойро зери бағал гирифтан; шиппи гурехтан, ғайб задан; датчанка урок дарси ибрат додан; датчанка шпоры маҳмез задан; дорого бы дал ҷонамро фидо мекардам; как пить датчанка прост. албатта, яқин(ан), бешубҳа, бешак; не \датчанка в обйду кого ҳимоя кардан; не \датчанка спуску кому гузашт накардан, беҷазо намонондан; не \датчанка ходу кому роҳ надодан, мамониат кардан; ни \датчанка ни взять худи худаш; айнан; я тебе (те) дам! рӯзатро нишон медиҳам!; вот я тебе дам бегать! ҳоло ман ба ту давиданро нишон медиҳам! -
18 задавать
задать1) давати, дати (завдаток);2) за(в)давати, за(в)дати, загадувати, загадати. -дать вопрос, загадку, задачу, урок, работу - завдавати (завдати) питання, завдавати (завдати, загадувати, загадати) загадку, за(в)дачу, завдання, роботу. [Загадав роботу на цілий тиждень. Загадала прясти]. -вать тон - перед вести, надавати тону. -вать тон (в хоре) - давати (дати) тон. -дать лошадям корм (овёс, сено) - закладати (позакладати) коням їсти (вівса, сіна). -вать (-дать) трёпку (жару, перцу) - завдавати (завдати) гарту, бобу, чосу, прочухана, сипати (всипати) бобу, давати (дати) затірки, перцю з маком кому. Задаваемый - загадуваний. Заданный - за(в)даний, загаданий.* * *несов.; сов. - зад`ать1) задава́ти, -даю́, -дає́ш, зада́ти, -да́м, -даси́; ( назначать работу) зага́дувати, загада́ти\задаватьть вопро́с кому́ — ста́вити, поста́вити пита́ння (запита́ння) кому́, пита́ти, спита́ти (запи́тувати, запита́ти) кого́
\задаватьть тон — задава́ти, зада́ти тон; ( в хоре) дава́ти, да́ти тон
2) ( устраивать) улашто́вувати, улаштува́ти; (свадьбу, обед) справля́ти, спра́вити3) (причинять, делать что-л. неприятное) завдава́ти, завда́ти\задаватьть пе́рцу (жа́ру) — дава́ти, дати (сов. зада́ти, уси́пати) пе́рцю, дава́ти, да́ти кла́ду (шква́рки, ку́чму), сов. уте́рти ма́ку
\задаватьть стра́ху — завдава́ти, завда́ти страху́ (жаху́)
4) ( давать корм скоту) диал. дава́ти, да́ти, заклада́ти, закла́сти; ( сыпучие корма) засипа́ти, заси́пати\задаватьть ло́шади овса́ — дава́ти, да́ти (заси́пати, заси́пати, заклада́ти, закла́сти) коне́ві вівса́
-
19 давать
[davát'] v.t. impf. (даю, даёшь; pf. дать - дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; pass. дал, дала, дало, дали)1.1) dare; offrire"Дай мне ключ от шкафа, я затерял свой" (А. Чехов) — "Dammi la chiave dell'armadio, che ho perso la mia" (A. Čechov)
давать приём (обед, ужин) — offrire un ricevimento (un pranzo, una cena)
2) lasciar (far) fare; permettere"Однако дайте мне зайти, хотя украдкой, к вам в комнату на несколько минут" (А. Грибоедов) — "Permettetemi di entrare nella vostra stanza, almeno di nascosto, per qualche minuto" (A. Griboedov)
я хотел разбудить её, мама не дала — volevo svegliarla, ma la mamma me lo impedì
"Завелись лишние деньжонки - дай слетаю в Москву" (Мельников-Печерский) — "Avendo racimolato un po' di soldi, ho pensato di fare un viaggio a Mosca" (Mel'nikov-Pečerskij)
дай-ка, думаю, позвоню ей! — mi è venuto in mente di darle un colpo di telefono
4)давай + inf. — mettersi a, cominciare
5) ( nei nessi lessicali):давать дорогу + dat. — far strada, dare la precedenza
давать образование кому-л. — mantenere qd. agli studi
ей 60 лет, но ей можно дать 40 — ha sessant'anni, ma ne dimostra quaranta
2.◆не давать спуску + dat. — far rigare diritto
и давай Бог ноги! —...e via!
даёшь...! — vogliamo tutto e subito!
-
20 задать
сов.1. что кому-чему (поручить выполнить) етынзадать урок урок етын2. что, чего кому (насыпать, дать) етын, итэкъонзадать лошади овса шым зэнтхъ фитэкъон◊ задать вопрос еупчIын
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Дать урок — ДАВАТЬ УРОК кому. ДАТЬ УРОК кому. 1. Поучать кого либо. [Боярыня:] Здесь доле оставаться Невместно мне. Другим давать уроки, А не себе их слышать от других. Привыкла я (А. К. Толстой. Посадник). 2. Проучить кого либо. Ты, впрочем, очень счастлив… … Фразеологический словарь русского литературного языка
дать урок — кому Поучить кого л … Словарь многих выражений
дать — дам, дашь, даст; дади/м, дади/те, даду/т; дал, дала/, да/ло и дало/, да/ли см. тж. давать, даваться с отриц.: не да/л и не/ дал, не дала/, не да/ло и не/ дало, не … Словарь многих выражений
дать — дам, дашь, даст; дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (с отриц.: не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай, дайте; данный; дан, дана, дано (с отриц.: не дан и не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и… … Энциклопедический словарь
дать — дам, дашь, прош. дал, дала/, да/ло и дало/, сов.; дава/ть, нсв. 1) (что, чего кому/чему) Протянуть что л. кому л., вручить. Дать книгу. Дать яблоко. Дать чаю. Дать хлеба. Дать лекарства … Популярный словарь русского языка
дать — дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; прош. дал, дала, дало и дало, дали (с отрицанием: не дал, не дала, не дало, не дали); повел. дай; прич. страд. прош. данный, дан, дана, дано; сов., перех. (несов. давать). 1. Передать из рук в руки, вручить … Малый академический словарь
урок — а; м. см. тж. урочный 1) разг. Работа, заданная на определённый срок. Дать кому л. уро/к вымыть пол в комнате. Уро/к на день. Задание на уро/к. 2) Учебная работа, задание, которые даются ученику для приготовления к следующему занятию … Словарь многих выражений
урок — Давать урок кому наказать, проучить в назидание. (Он) решился дать порядочный урок своенравной актрисе. А. ружинин … Фразеологический словарь русского языка
урок — урока, м. 1. Работа, заданная для выполнения в определенный срок (устар., спец.). Задать урок плотникам. «Трудился… для общей человеческой цели, исполняя заданный ему судьбою урок.» Гончаров. || Время, потребное для выполнения этой работы (устар … Толковый словарь Ушакова
Давать урок — кому. ДАТЬ УРОК кому. 1. Поучать кого либо. [Боярыня:] Здесь доле оставаться Невместно мне. Другим давать уроки, А не себе их слышать от других. Привыкла я (А. К. Толстой. Посадник). 2. Проучить кого либо. Ты, впрочем, очень счастлив рано испытав … Фразеологический словарь русского литературного языка
урок — а; м. 1. Разг. Работа, заданная на определённый срок. Дать кому л. у. вымыть пол в комнате. У. на день. Задание на у. 2. Учебная работа, задание, которые даются ученику для приготовления к следующему занятию. Готовить у. Учить уроки. Сидеть за… … Энциклопедический словарь